Tuesday, March 8, 2011

Nerval Imposture (II) : Rime Argile, à Dr. I. H. Gryx

Tu me perces, tu me lèses, docteur Gryx,
Avec ton pavois liant, soit maniable
Même au frottage inouï, clastique, pliable
Des raies saillies avec l’arc de ma cervix.

Dans ma croupe aussi tu avais mis l’hélix
D’analyse de ton ouïe conciliable,
Et m’avais doigté de l’allure oubliable,
Car ta musse m’a fait un enfant du Styx.

Je me sens depuis comme une source ouverte
Où tu me lèches, tu me pinces au strigile
Des sentences ascèses, de la langue verte...

Tu m’avais initié à la rime argile,
Docteur Gryx, afin que mon âpre vigile
Unit le mythe à la phrase découverte!


You pierce me, you wound me, Dr. I. H. Gryx,
With the lithe and oh so limber bulwark’s cut
Across the wondrous, pliable, clastic rut
Of your bulging veins and my gaping cervix.

You sounded my nates with the otic helix
Of your analytical grace’s gamut,
And effaced with your digits my glum input:
Your lacuna made me a child of the Styx.

Since then I feel like a playtoy of remorse
Flayed and excoriated by the strigil
Of your stern sentences, your spry lingo’s force...

You inducted me into the rhyme argil,
Doctor Gryx, in order that my harsh vigil
Bind timorous myth to the found word’s hard source!

No comments: